Главная > Общество

В России может появиться реестр профессиональных переводчиков

28 сентября, 14:41 Общество

В Общественной палате обсудили проблемы нотариального перевода документов.

Так, по представленным на заседании данным, за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика. С каждым годом количество таких нотариальных действий растет.

При этом, удостоверяя личность переводчика, нотариус не может проверить его квалификацию. В Госдуме уже рассматривается законопроект, который устанавливает требования к переводчикам, а «также обязанность нотариуса удостоверять подлинность подписи переводчика, только если тот предоставит документы о наличии определенного высшего или дополнительного профессионального образования».

В свою очередь в Общественной палате предложили внести правки в данный законопроект, которые расширят перечень документов, подтверждающих квалификацию переводчика, сделают возможным удаленное удостоверение электронной подписи переводчика, а также позволят создать «реестр профессиональных переводчиков, к которому могли бы обращаться нотариусы для проверки компетенций того или иного специалиста».